恩~這一切都是為了愛護地球搞出來的玩意兒~
酒精汽油英文要怎麼講?說真的我不知道~因為我回來前,溫哥華的加油站沒有賣這種東西。
汽油 = Gasoline ;或簡稱Gas….在國外大家都這樣說….
酒精汽油 = Gasohol …這實在是很有創意阿,不曉得國外是不是也是這樣搞?
最近發現一個新字;[縣]這個字,取左半部;右半部替換成[市] ;合起來念[都]
應該是縣市合併造出來的新字。起碼我輸入法裡找不到這個字。
這跟樓上的Gasohol有異曲同工之妙….
不過英文有個字叫:Asshole…
如果念快一點…Gasohol 跟 Asshole其實蠻像的…
以後外國朋友聽到有人說:My car is running out of ASSHOLE….別太驚訝阿~只是發音不准而已拉~

由 admin
無 留言